මහගම සේකරයන්ගේ ගේය පද මාලාවෙන් ද පණ්ඩිත් අමරදේවයන්ගේ සංගීත සංරචනයෙන් හා සුගායනයෙන් ද සුපෝෂිත මෙි ගීමිණ ජීවිතයේ සුඛාස්වාදයට අතවැනුමකි.
පර්සියානු ජාතික සුකීර්තිමත් කිවියර ඔමාර් ඛයියාම්ගේ රුබයියාට් කාව්ය සංග්රහය ඇසුරෙන් මහගම සේකරයන් විසින් විරචිත මෙි සුදුර්ලභ ගීමිණ මිනිසාගේ ජීවන යථාර්ථය සුවිශද කිරීමට ගත් වෑයමකි.මෙි වූකලි ශෝකාන්ධකාරයේ ගිලී ජීවත්වන මිනිසාට ජීවිතයේ සුඛාස්වාදයට එළැඹීමට කෙරෙන සුහද ඇරියුමක් නොවෙිද? ඛයියාම්ට අනුව ජීවිතය වනාහි ගී පොතයි - මීවිතයි - ගැහැනිය යි එක හුයට ඇමිණු මුතුපොටකි.පරම රසමංජරියකි.ඛයියාම්ගේ යටකී ජීවන දර්ශනය ලොව බොහෝ රසිකයෝ ආදරයෙන් වැළඳ ගත්තෝය.ඔවුහු එදා මෙන් ම අදත් ඛයියාම්ගේ කවියට පෙම් බඳිති.එහෙත් හද තුළ නැගෙන මෙි සියලු ආසා ඉටු කරගැනීමට මිනිසාට නොහැකිය.ඇතැම් ආසා සපැමිණි වෙිගයෙන් ම අසුරු සැණින් මියැදී,හළුවී යයි.ඔමාර් ඛයියාම් මෙකී යථාර්ථය දුටුවෙි මෙසේය.
නිතියෙන් නඟිනා හද තුළ ආසා
සැණෙකින් හළු වී යයි නොව සේසා
මෙරට සුප්රකට සාහිත්යවෙිදියෝ දෙදෙනෙක් ඛයියාම්ගේ රුබයියාට් සිංහලයට පරිවර්තනය කළහ.මුලින්ම රුබයියාට් පරිවර්තනය කළෝ ජී.බී සේනානායකයෝය.ඉන්පසු ඊට අතගැසූවෝ මඩවල එස් රත්නායකයෝය.එකල මහාචාර්ය එදිරිවීර සරච්චන්ද්රයන්ගේ ඇරියුමකට අනුව මඩවලයන් රුබයියාට් පරිවර්තනය කළ බව ද කියති.තතු කෙසේ වූව ද මෙි ජ්යෙෂ්ඨයන් දෙදෙනාගේ ම වෑයම සාර්ථක වී ඇතැයි මම සිතමි.මෙනයින් රුබයියාට් ඇසුරින් මහගම සේකරයෝ විශිෂ්ට ගීත දෙකක් ම රචනා කළහ.ඒ අමරදේවයන් ගයන "ගී පොතයි මීවිතයි" සහ "ඔබ මා තුරුලේ ගී ගයනා වෙිලේ" නමැති ජනප්රිය ගී ද්වය යි.කාන්තාවත් සංගීතයත් මීවිතත් ඇති තැන ශෝක වන්නෝ කවරහුද? ඔවුහු අපිස් ජීවිත ගතකරන අමනෝඥයෝය.ජීවිතය යනු මිනිසාට විඳවීමට නොව විඳීමට ලැබුණු මහඟු වරමකි.එහෙත් ඇතැමෙක් මෙි යථාර්ථය අවබෝධ කර නොගෙන මුළු ජීවිත කාලය ම විඳවති.
ස්ත්රීයගේ දෙනතකින් ලන නුරා බැල්මට,කර්ණරසායන මියුරු මියැසියට,ඉමිහිරි මීවිතකට වශී නොවන්නෝ කවරහුද? මහාකවි ඔමාර් ඛයියාම් මෙි පවසන්නේ සත්ය නොවෙිද ?
අවුල් පත හා කවිය මී විත
මගේ මිහිරිය
ඔබත් ඇති විට
උදා කරවයි මගේ ජීවය සදා රසයෙන්
සෙවණ තුරු යට
මහා ගිනිගෙන දැවෙන
කතරක වුවත්
පෙම්ලොව මිහිර බිහි කොට
වගා කරගත හැකිය සැනසුම
දෙව්ලොවක රසවිඳින විලසට
රුබයියාට් ( පරිවර්තනය : මඩවල .එස් රත්නායක )
ඛයියාම්ගේ කවිය මෙන් මෙි ගීතයෙන් සමස්ත වශයෙන් ධ්වනිත වන්නේ ගීපොතයි මීවිතයි ගැහැනිය යි නැති ජීවිතය ජීවිතයක් නොවන බව නොවෙිද? ගාමිණි ෆොන්සේකා අධ්යක්ෂණය කළ පරසතුමල් චිත්රපටයේ ඇත්තේ ද ඔමාර් ඛයියාම්ගේ මෙි ජීවන දහමයි.පරසතුමල් චිත්රපටයේ තිරරචක පී.කේ.ඩී සෙනෙවිරත්නයෝ මෙි ජීවන දර්ශනය අපූරුවට දෙබසට නගති.
" මම කවියට, සින්දුවට, ගෑනුන්ගේ තොල්පටකට වයින් වීදුරුවකට
ජීවිතය දෙන මිනිහෙක්.”
( පරසතුමල් )
ඔබ මා තුරුලේ ගී ගයනා වෙිලේ
මේ වනරොද මට ස්වර්ග රාජ්යයි
මේ වනරොද මට ස්වර්ග රාජ්යයි සුරංගනාවියනේ
සුරංගනාවියනේ
සුරාවිතයි - ගී පොතයි අතින් ගෙන
සුරාවිතයි - ගී පොතයි අතින් ගෙන
තුරු වදුලේ නිල් සෙවණැල්ලේ
අද අප ජීවිත - සුමිහිරි වේ නම්
මළ ඊයේ ගැන ඇයි ළතැවෙන්නේ
අද අප ජීවිත - සුමිහිරි වේ නම්
නූපන් හෙට ගැන ඇයි වෙහෙසෙන්නේ
යළි කිව යුතු නෑ කාලය යනවා දෙපා යටින් රිංගා
ගෙනෙනු මැනවි මට පමා නොවී දැන්
ඔබේ සුරා විත පුරවාලා
මහගම සේකර යනු සුදුර්ලභ කවි ශක්තියක් සුවිශද කළ ගේය පද රචකයෙකි."ඔබ මා තුරුලේ ගී ගයනා වෙිලේ " ගීතයෙන් වූව ද එය මොනවට පැහැදිලි වෙි.මෙහි ගැබ් වන අපූර්ව වූ රමණීය යෙදුම් ඊට දෙස් දෙයි. මෙනයින් හෙළයේ මහ ගඳඹ පණ්ඩිත් අමරදේවයෝ සේකරයන්ගේ කවි බසට සිය කර්ණරසායන ස්වරමාධූර්ය හා ස්වරාලංකාරය එකතු කරමින් අපුරු ගීතයක් බිහි කළෝය.මෙලෙස බලන කල මෙි ගීමිණ සුඛාස්වාදය,ශෘංගාරරස පිරි සිඟිති විතක් සේ රමණීය නොවෙිද ?
මහගම සේකරයන්ගේ ගේයපද සුරචනයෙන් ද පණ්ඩිත් අමරදේවයන්ගේ සුගායනයෙන් සහ ස්වරාලංකාරයෙන් ද යුතු මෙි ගීමිණ ශෘංගාරරසය දනවයි.
සුකීර්තිමත් කිවිසුරු රත්න ශ්රී විජේසිංහයන්ගේ ගේයපද සුරචනයෙන් ද ජැක්සන් ඇන්තනි සහ කුමාරි මුණසිංහගේ භාවානුරාගී සුගායනයෙන් ද ඔස්ටින් මුණසිංහයන්ගේ ස
රත්න ශ්රී විජේසිංහයන්ගේ ගේයපද සුරචනයෙන් ද කරුණාරත්න දිවුල්ගනයන්ගේ සුගායනයෙන් ද එච්.එම් ජයවර්ධනයන්ගේ මියැසියෙන් ද සුසැදි මෙි ගීමිණ මානව ප්රේමයේ උ
සුකීර්තිමත් ගේයපද රචක ප්රේමකීර්ති ද අල්විසුන්ගේ පද සංකල්පනාවකට, ප්රවීණ සංගීතවෙිදී ශෙල්ටන් පෙරේරාණන් ස්වරාලංකාරයෙන් හඬ මුසුකළ මෙි ගීමිණ කරුණරසය ද
කේ.ඩී කේ ධර්මවර්ධයන්ගේ ගේයපද රචනයෙන් ද පණ්ඩිත් අමරදේවයන්ගේ කර්ණරසායන ස්වර මාධූර්යයෙන් ද සංගීත නිපුන් සනත් නන්දසිරිගේ ස්වරාලංකාරයෙන් ද සුසැදි මෙි ගී
සුනිල් ආරියරත්නගේ ධ්වනිතාර්ථපූර්ණ ගේයපද සුරචනයෙන් ද නන්දා මාලිනීයන්ගේ කර්ණරසායන ස්වරමාධුර්යයෙන් ද එච්.එම් ජයවර්ධනයන්ගේ මියුරු මියැසියෙන් ද යුතු ම
රටක් දියුණු වීමට නම්, ජනතාව තුළ නිවැරදි මුල්ය සාක්ෂරතාවක් පැවතීම අනිවාර්ය වේ. එමෙන් ම මුදල් ඉතිරි කිරීම හා ආයෝජනය කිරීම පිළිබඳ දැනුම මෙන් ම අදාළ ක්ර
අසරණභාවයට පත් වැඩිහිටි පුද්ගලයන් ගේ ජීවිතවලට ආලෝකයක් ගෙන දෙන HelpAge Sri Lanka ආයතනය, HelpAge අක්ෂි රෝහල සඳහා අරමුදල් රැස් කිරීමේ අරමුණින් Symphony of Hope නමින් විශේෂ පුණ්ය ප
2007 නොබෙල් සාම ත්යාගයේ (උප සභාපති, IPCC) සම-ජයග්රාහකයා සහ 2021 බ්ලූ ප්ලැනට් ත්යාගලාභී මොහාන් මුණසිංහ මහතා, 2025 අප්රේල් 13-14 දිනවල ඩුබායි හි පැවති ගෝලීය නොබෙල් ස
ඔබ මා තුරුලේ ගී ගයනා වෙිලේ
මැක්ස් Wednesday, 05 June 2024 02:06 PM
ගී විනිස ඇස ගැටුනේ කලෙකිනි. සුපුරුදු රසය එලෙසම වින්දෙමි. ස්තුති රචකයාණෙනි...